29 November, 2011
貼歌: YMO兩首
2 號機?
13 November, 2011
買電話_2011
前幾天即11月10日, 我買了部新電話, 是三叔的GALARY NOTE (GT-N7000);當我一知愁開售日,可是連續數日望著這部東東的消息, 而且想著day 1 就要去買, 之前也問了好幾家公司啊!而d1 真的不太多計較優惠,而用原價買回來哩!
11 July, 2011
"凡"的新品 ─ 郵票
日本郵政推出凡爾賽玫瑰郵票!!
很高興啊! 而且是日本郵政推出的,意義更大!約兩星期在台灣一集郵網約略看到,便發傻的找,還貼FACEBOOK在上~ 不過至今才想起原來沒有寫上BLOG~
(真的有點遺忘這裏…ANYWAY, 這裏GOOGLE 一日不刪, 還是會繼續下去的吧~所以要貼啊)
以下的資料完全是複製自日本郵政的資料 (因為怕網頁有消失…)
http://www.post.japanpost.jp/kitte_hagaki/stamp/tokusyu/2011/h230610_t.html
====================================================
特殊切手
アニメ・ヒーロー・ヒロインシリーズ〈第16集〉
「ベルサイユのばら」の発行
郵便事業株式会社(東京都千代田区、代表取締役社長 鍋倉眞一)は、平成17(2005)年にシリーズが始まり、数々の人気アニメを題材としてきた「アニメ・ヒーロー・ヒロインシリーズ」の第16集「ベルサイユのばら」を発行します。
発行する切手の内容
名称 | アニメ・ヒーロー・ヒロインシリーズ 第16集 「ベルサイユのばら」 | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
発行日 | 平成23(2011)年6月10日(金) | |||||||||||||||||||||
種類 | 80円郵便切手 | |||||||||||||||||||||
切手 | ||||||||||||||||||||||
シート構成・意匠 |
| |||||||||||||||||||||
1シート10枚(縦5枚×横2枚)/※1枚から販売します。 | ||||||||||||||||||||||
印面寸法 |
| |||||||||||||||||||||
小切寸法 |
| |||||||||||||||||||||
シート寸法 | 縦212.5mm×横140.25mm | |||||||||||||||||||||
版式刷色 | オフセット6色 | |||||||||||||||||||||
発行枚数 | 1,500万枚(150万シート) | |||||||||||||||||||||
販売場所 | 全国の郵便局および郵便事業株式会社支店等 (ゆうびんホームページ内「切手SHOP」 |
※1 | 切手SHOPへの掲載は4月下旬を予定しています。 |
発行する郵便切手のデザイン等
ベルサイユのばら
昭和47(1972)年から「週刊マーガレット」(集英社)に連載された池田理代子の漫画作品です。テレビアニメは昭和54(1979)年より全40話が日本テレビ系において放送されました。
作品紹介
舞台は18世紀のフランス。ジャルジェ将軍の娘として生まれたオスカル・フランソワは、武門の家を継ぐため男として育てられ、長じて王妃マリー・アントワネット付きの近衛隊長に任ぜられる。スウェーデンの青年貴族フェルゼンと出会ったマリーは激しい恋に陥るが、オスカルもまたフェルゼンにほのかな想いを寄せていた。フランス革命へ向けて揺れ動きはじめた時代の中、オスカルとともに育ったアンドレは、自らの想いを隠して彼女を見守るが・・・。
====================================================
伸延:清清網集郵討論區--《凡爾賽玫瑰》(玉女英豪)原圖卡 http://chch.idv.tw/phpwind/read-htm-tid-16113.html
13 June, 2011
小帥哥
09 February, 2011
《凡爾賽玫瑰》作者池田理代子獻唱凡爾賽宮
2011年02月01日
【共同社巴黎2月1日電】日本人氣漫畫《凡爾賽玫瑰》的作者池田理代子1月31日在其作品的背景地——巴黎郊外的凡爾賽宮舉行演唱會。池田身著宮殿興盛時期的禮服,演唱了路易十六的王后瑪麗·安托瓦内特創作的歌曲,博得了觀眾的掌聲。
法國西南部昂古萊姆國際漫畫節主辦方邀請池田參加今年漫畫節活動,並與凡爾賽宮方面協商後促成了此次演唱會。演唱會在宮殿內的“王后小劇場”舉行,現場觀眾約80人。瑪麗・安托瓦内特曾在這裡招待她的至親好友。男中音歌唱家村田孝高與池田輪流表演了獨唱。
池田在演唱會上表示“從未想過自己能有勇氣在法國人面前用法語演唱瑪麗・安托瓦内特的歌”,引起聽眾的熱烈回應。她還感慨地說:“有幸站在這個舞台上,感到非常高興。”(完)
- 池田理代子獻唱凡爾賽宮
日本人氣漫畫《凡爾賽玫瑰》的作者池田理代子1月31日在巴黎郊外的凡爾賽宮舉行了演唱會。(共同社)
=====================================
日文原文
http://www.47news.jp/CN/201102/CN2011020101000182.html
池田さんベルサイユ宮殿で歌披露 「ベルばら」作者に喝采
1月31日、パリ郊外ベルサイユ宮殿の劇場で声楽のリサイタルを開いた池田理代子さん(共同)
【パリ共同】人気漫画「ベルサイユのばら」の作者池田理代子さんが1月31日、作品の舞台パリ郊外のベルサイユ宮殿で声楽のリサイタルを開いた。池田さんは宮殿が栄華を誇った頃の様式のドレスに身を包み、ルイ16世の王妃マリー・アントワネットが作曲した歌曲などを披露、聴衆の拍手を浴びた。
フランス南西部アングレームの国際漫画祭主催者が今年、池田さんを漫画祭に招待するとともにリサイタルを宮殿側に打診し実現した。マリー・アントワネットが親しい人だけを招待したとされる宮殿敷地内の「王妃の小劇場」に約80人の招待客を集め、バリトンの村田孝高さんと2人で代わる代わる独唱。
40代で音大に入学し声楽に取り組んだ池田さんはモーツァルトの歌劇「フィガロの結婚」のアリアや、日本の歌曲も披露。最後は2人で「千の風になって」を歌い上げ、喝采を浴びた。
リサイタルで池田さんは「フランス人の前で、マリー・アントワネットの歌をフランス語で歌う勇気が自分にあるとは思っていなかった」と述べ、聴衆をわかせる一方、「(ベルばらゆかりの)この舞台に立つことが、どれほどの喜びか」と万感迫る心情も吐露した。
2011/02/01 10:39 【共同通信】